Et ensuite, les différentes lectures que les membres d’un jury font du même objet sont très stimulantes.
C’est le cas de la thèse présentée par Isabel Rivero Villá, enseignante à Carthage College, à Racine, aux États Unis ( lieu de travail curieux pour pour l'approche adoptée), à l’Université de Salamanca, intitulée: «L'interculturel à travers le multimédia dans l'enseignement du Français Langue Étrangère" qui a obtenu la mention «Sobresaliente cum laude».
La thèse présente un format hybride, intégrant un ouvrage de 684 pages, dont 52 d’annexes, et un produit multimédia. Son objet est de proposer et de justifier d’un point de vue théorique un produit multimédia en partant du cinéma et tout en adoptant une démarche interculturelle.
Dans le cadre de ce post, je ne vais pas évidemment proposer un rapport, mais continuer la discussion- on a si peu de temps et il y a toujours des choses à dire- en élargissant les thématiques pour que la discussion puisse intéresser d’autres collègues.
Puisque la thèse part du cinéma, je propose un premier zoom sur le cinéma.
Regardons ce film, ou plutôt l'annonce. Isabel propose des séquences de ce film et la fiche correspondante.
L'Auberge espagnole
Bande annonce vf publié par CineMovies.fr - Les sorties ciné en vidéo
Première question? Pourquoi ce film pour une approche interculturelle?
Isabelle Villá donne les réponses. Maintenant à vous de les donner. Je vais en donner aussi.
Les différents regards dans la bande annonce donnent la première définition.
Pour qui a vu le film la scène sur Barcelona, le grand plan sur Barcelona et puis les zooms, j’écris de mémoire me semble donner une métaphore parfaite de l'interculturelle : la rencontre, l'attention à l'autre, l'effort pour comprendre et aider l'autre, malgré les petites différences dans la gestion du frigo, même la connivence et l'humour... La caméra nous guide, les mouvements de caméra nous conduisent dans la ville. Le cinéma nous sert ainsi, dans sa spécificité, pour illustrer un concept.
En ce qui concerne le format, nous avons une histoire que nous pouvons raconter mais qui est racontée en termes de grammaire du cinéma ? Alors comment est-elle racontée, quels types de plan, de mouvements de caméra avec quelle finalité ?
Voilà quelques propositions personnelles que je n’ai pas eu le temps de faire à Isabelle et que je fais à tous les lecteurs.
Dans son site, Isabelle Villá propose une liste très intéressante de films francophones qui peuvent être utilisés dans des situations pédagogiques et les fiches correspondantes. Elle propose notamment des films avec des registres et des niveaux de langue différents.
À suivre...
Sem comentários:
Enviar um comentário