quinta-feira, 28 de julho de 2016

terça-feira, 26 de julho de 2016

Enseigner le Français dans le Monde, Le livre blanc de la FIPF

Le livre blanc de la FIPF vient de paraitre dans une publication du GERFLINT http://gerflint.fr/Base/Essais_francophones/essais_francophones_3_livre_blanc_fipf-1.pdf
(Espero que no Facebook não apareça uma imagem diferente. Se alguém me explicar o que está a acontecer, agradeço).

quinta-feira, 21 de julho de 2016

Robert Galisson et Synergies Portugal 4

Synergies Portugal 4 est dédiée à Robert Galisson.

Da  didactique des langues vivantes    au Portugal célèbre son 40 e anniversaire en 2017. (Son affirmation dans le cadre de l'enseignement universitaire  est plus récente). La « didactique  des langues vivantes  » est née  dans le premier (je crois) séminaire organisé  dans le cadre de  la formation professionnelle d’enseignants de l’enseignement de base et  du secondaire du Ministère de l’Éducation, par l'Ambassade de France.
En 1977, Robert Galisson et Evelyne Bérard  ont encadré ce premier stage de formateurs intitulé D’hier à aujoud’hui la Didactique du FLE qui réunissait les formateurs de français et de portugais et les formateurs de l’enseignement de base et ceux du secondaire dans le même espace : un hôtel à Espinho. C’est  cet événement le moment de la constitution informelle  de ce qui allait devenir la Didactique ou la Didactologie des Langues-Cultures au Portugal.  Ce stage qui réunissait  des formateurs et des responsables de politique linguistique, auteurs de programmes et de manuels  a  eu effectivement des « implications » dans l’enseignement du français (et du portugais et des autres langues étrangères, voire les travaux de Isabel Alarcão, notamment). Dans sa valise, Robert Galisson apportait le Dictionnaire de Didactique des Langues, récemment publié, et D'hier à aujourd'hui la didactique des langues, en brouillon. 

Voilà pourquoi un hommage à Robert Galisson, au Portugal, est pleinement justifié, cettte année.

Vous trouverez l'Appel dans le site de Synergies Portugal. 

O acordo ortográfico e EU



Um comentário naïf sobre a minha maneira de escrever. Deveria escrever sempre a respeitar o acordo, pelo menos é o que está legislado,  e  eu procuro cumprir a lei, mas...

- utilizo registos  (utilizações pessoais da língua) em função dos meus interlocutores e das representações que tenho destes e da relação destes com o Acordo. Assim, dirijo-me ao «Arquitecto» que não terá visto a sua licenciatura ser retirada... E como foi em Arquitectura! Sinto que estaria a insultá-lo!  No entanto, já me habituei a escrever Didática.
 Não  utilizo o Acordo quando escrevo ao Sr. Professor Coimbra, professor do 1ª ciclo aposentado, a desempenhar cargos importantes, porque me fez exame da 4ª classe e poderia achar que me deveria ter reprovado. Além disso, foi grande amigo da minha Mãe (e Professora) e poderia enviar-lhe uma mensagem (em pensamento só, infelizmente). Será que eu utilizaria o novo acordo ao escrever à minha mãe?
- utilizo o acordo quando escrevo no blogue ou em artigos, no computador, mas, ontem, dei-me conta de um caso espantoso: Tive de escrever à mão o «regulamento» de  minha casa de férias. Um longo texto... e aí, ou riscava ou reescrevia o texto, porque escrevi como antigamente. Perdemos o hábito de escrever textos longos à mão! Mas a mão está articulada com a memória...
Tenho referências mais credíveis nos meus artigos, mas deixo aqui explicações naïves do meu duplo modo de funcionamento.

http://mashable.com/2015/01/19/handwriting-brain-benefits/#sLmeJtL34EqV
http://www.nytimes.com/2014/06/03/science/whats-lost-as-handwriting-fades.html?_r=1

Hommage à Louis Porcher- Synergies Europe 10

Un numéro en hommage à Louis Porcher a été publié dans la revue Synergies Europe Nº 10.

Je vous invite à lire mon article:

L’intéressant et le démonstratif : à propos des zones de proximité des communicationsmédiatiques et académiques

«Louis Porcher publie, en 1985, un article intitulé « L’intéressant et le démonstratif :à propos du statut de la didactique des langues et des cultures », (pré)texte àprovocation intellective, dans la mesure où ses recherches et ses réflexions sepenchent alors, de façon résolues, sur les interrelations entre l’école, les médiaset la culture. Dans le cadre de ces interrelations, Louis Porcher souligne autant laportée comme la force des modes et des modalités de la communication non verbale,laquelle est répandue dès lors de façon décisive dans et par les médias, notammentau sein de la communication académique. En 2015, qu’en est-il de l’intéressant etdu démonstratif en matière des interrelations des communications médiatiques etacadémiques ? Pour répondre à cette question, et prenant appui à la fois sur leditarticle de Louis Porcher, sur la première partie, intitulée « DIDACTIQUE : pour labeauté du geste ? », de son ouvrage Geste et communication (1989) et sur son livreTélévision, culture, éducation (1994), je présente dans cet article les fils conducteursque me suis efforcée de tisser dans mon parcours de recherche en éducationaux et par les langues-cultures et les médias.
Mots-clés : convergence, démonstratif, geste, intéressant, multimodalité, médias,zones de proximité»

«Intertextualidades»: Exposição de pintura de Antígona/Clara Ferrão

Está patente, até 6 de janeiro de 2024, no Centro Cultural Penedo da Saudade , do Instituto Politécnico de Coimbra, uma exposição de pintura...