terça-feira, 1 de outubro de 2013

Multimodalité. Du non verbal à la multimodalité

Ma première thèse (de troisième cycle), soutenue en 1984, à Paris 3, Sorbonne Nouvelle a porté sur Les comportements non verbaux des enseignants en classe de FLE. Un article du début de ma carrière peut être consulté ici. 

En 1997, dans Intercompreensão nº 6, dans l'Introduction, je présentais l'article de Geneviève Jacquinot Delaunay  L'implication interactive du multimédia? et je soulignais  la pertinence des termes multimodal et multimodalité, employés par G. Jacquinot, pour la classe en général et pour la classe de langue-culture, plus spécifiquement.

Depuis mon activité, ou plutôt, mon action multimodale s'est déroulée sur différents plans.

Et, aujourd'hui, je propose la définition suivante de multimodalité, en paraphrasant Michel Serres:
«Metissage de modes qui est conditionné par « le metissage de cultures », de façons d'appréhender le monde (neurologiques, cognitives, émotionnelles, relationnelles) et d'en rendre compte. Cette multimodalité génère à son tour de nouvelles façons, de nouveaux modes d'appréhender le monde, de construire des connaissances, de communiquer et d'apprendre.  La multimodalité ne se réduit donc pas à la multicanalité (recours à différents codes sémiotiques ou à différents canaux, modes sensoriaux, langages) mais implique, comme Geneviève Jacquinot Delaunay le signalait, déjà en 1979, l'interaction entre ces dimensions  sur les plans cognitif, affectif, relationnel.
La multimodalité se présente, en quelque sorte, comme une configuration virtuelle qui change en cours d'interaction, générant d'autres configurations de modes, en simultané ou en continuum. 
D'autres tentatives de définition on été proposées, par exemple,  dans le numéro  153 de   la revue Études de Linguistique Appliquée, de 2009, intitulée Approches plurielles et multimodales (que j'ai coordonné avec Jacques da Silva et Marlène da Silva e Silva ) Voir aussi  Études de Linguistique Appliquée nº 146 de 2007 - D'autres espaces pour les cultures.

Dimensions

Mobilisations de potentialités neurologiques, cognitives, communicationnelles, relationnelles, emotionnelles
Métissage de modes (verbal, non verbal (echoïsation, convergence interactive...) iconique... oral, écrit, script...)
Métissage de cultures (humaniste, technologique, scientifique, artistique)
Convergence de supports (les possibilités de création et de  partage et  le miroir dans le WEB 2.0, la réalité augmentée, la virturéalité, la porosité entre des plans off et on line et différentes actions de notre vie... l'imposition par les technologies de choix qui ne sont pas les nôtres (WEB 3.0 ), le nuage...
Contraction du temps, agencement en simultané, continuum, em complémentarité, compensation, redondance
Usages, actions, choix et impositions 

Ma déclinaison iconique (en palimpseste à  partir d' annonces de la marque  Mercedes) de toutes les dimensions précédentes (en fonction  de mes possibilités!) de multimodalité :




Sem comentários:

Enviar um comentário

Homenagem a Santana Castilho

Não me despedi do Professor e amigo, porque, há uns tempos, deixei de ler os seus artigos e a Covid impede-me de estar hoje com ele. Mas, vo...