Mostrar mensagens com a etiqueta didactologie des langues-cultures. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta didactologie des langues-cultures. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 21 de fevereiro de 2018

“30 anos dedicados à Profissionalização de Professores de Línguas”.


Vai realizar-se um Colóquio  sobre 30 anos dedicados à profissionalização de professores de línguas, na  Faculdade de Letras, na  Universidade de Lisboa, dias 12 e 13 de abril.
Pediram-me para fazer o discurso de encerramento e para falar do futuro da Didática das línguas-culturas.
Será que a Didática tem futuro? Terá presente? Tem,  certamente, porque os cursos de professores têm de ter uma componente de didática. Mas será que todos estamos a falar da mesma didática?
Para ir pensando...




Cientes, pois, das novas exigências com que educadores e formadores se deparam no processo de ensino-aprendizagem de línguas não maternas, que consequências trarão estes avanços tecnológicos no desempenho de papéis de cada ator educativo?

Os objetivos do Encontro são:
  • Celebrar os 30 anos de formação de Professores na FLUL;
  • Desenvolver o estado da arte da didática das Línguas Não Maternas numa perspetiva diacrónica e sincrónica;
  • Refletir sobre o ensino-aprendizagem de Línguas Estrangeiras;
  • Valorizar a importância do papel dos professores cooperantes;
  • E promover o contacto e partilha de práticas de professores e formadores em LE/L2.
Os eixos temáticos dos trabalhos são:
  • Ensino-aprendizagem das Línguas Não Maternas – Geral e para Fins Específicos
  • Ensino-aprendizagem das Línguas Não Maternas e Desafios tecnológicos
  • Formação de Professores de Línguas Não Maternas
  • Produção e avaliação de recursos técnico-pedagógicos»

http://didlang2018.letras.ulisboa.pt/

domingo, 19 de novembro de 2017

Avec Robert Galisson, réhabiliter la Culture comme discipline universitaire à part entière

Le numéro de Synergies Portugal 4, en hommage à mon cher ami et professeur Robert Galisson, que j'ai coordonné avec Jacques Cortès, en format papier vient de paraitre.
Pour ceux qui n'auront pas le plaisir de le prendre dans les mains, le numéro est accessible sur le site.
 https://gerflint.fr/Base/Portugal4/numero_complet.pdf


J'aurais peut-être préféré le titre «Réhabiliter la Didactique des Langues-Cultures comme  discipline universitaire à part entière.  
Un extrait de mon article intitulé « Robert  Galisson . Histoire et prospective »  permet de justifier ce titre et de comprendre l' émergence de la Didactique des Langues au Portugal.

«Avant de proposer une lecture de ces deux ouvrages, de mettre, ainsi, en évidence les dimensions historique et prospective dans la pensée de Robert Galisson (désormais RG), je m’engage, moi aussi, dans une voie « historiciste » pour expliciter le contexte de l’émergence de la Didactique des Langues au Portugal et le rôle du didactologue visé par cet hommage. Un détour par la contextualisation, mot qui lui est cher, s’avère indispensable, puisque ce concept est constitutif de la Didactologie des Langues-Cultures. La « Didactique des Langues » au Portugal est née, en 1977, dans le sillage de RG. Elle célèbrera son 40e anniversaire en 2017. La « didactique des langues vivantes » s’est constituée, en effet, à l’issue d’un séminaire organisé par le Ministère de l’Éducation portugais, annoncé sous ce titre, dans le cadre de la formation professionnelle d’enseignants de français et de portugais. Dans les années 70, l’université formait des étudiants en philologie romane et, dans le cas des professeurs de français, la formation professionnelle était assurée par le Ministère de l’Éducation, en collaboration avec l’Ambassade de France. En 1977, Robert Galisson et Evelyne Bérard encadrèrent ce premier stage de formation de formateurs intitulé 26 Robert Galisson : histoire et prospective D’hier à aujourd’hui la Didactique du FLE. À cette occasion, RG présentait, en avant-première, l’ouvrage qui allait voir le jour quelques années plus tard – D’hier à aujourd’hui, la didactique générale des langues étrangères (Galisson, 1980) – tandis qu’Evelyne Bérard divulguait la méthode C’est le Printemps (1976). Ce séminaire allait mettre en cause l’appareil méthodologique audio-visuel du français langue étrangère, en ébranlant la formation des enseignants au Portugal, un petit monde à l’époque, puisque tous les décideurs, concepteurs de programmes du Ministère de l’Éducation, formateurs des enseignants, auteurs de manuels scolaires, conseillers pédagogiques de l’Ambassade de France… assistaient au séminaire. Robert, Nicole et leur chien Patapouf, personnages du manuel « audiovisuel » Je Commence, « livre unique » officiel pour les débutants publié en 1971, furent les premières victimes, incapables de résister aux modèles de personnages peu conventionnels de C’est le Printemps (1976). En ce qui concerne la formation des enseignants, la bibliographie proposée par José Afonso Baptista, l’un des principaux responsables de la formation de l’époque, en 1977, et adoptée dans tous les centres de stage, ainsi que la liste des sujets obligatoires pour les séminaires organisée par le Ministère de l’Éducation, en novembre de la même année, montrent les implications de la présentation en avant-première de l’ouvrage de RG D’hier à aujourd’hui la didactique des langues étrangères (1980) au Portugal. Cette bibliographie comprenait le Dictionnaire de Didactique des Langues (1976), Un Niveau-Seuil (1976) et des articles publiés dans plusieurs numéros des revues Le Français dans le Monde et Études de linguistique appliquée. Des sujets tels que « les nouvelles tendances dans l’enseignement des langues », « les approches communicatives », « les documents authentiques en classe » remplaçaient les sujets, considérés comme dépassés, tels que « les moments de la classe de langue » ou « les exercices structuraux » des documents officiels précédents. De nouveaux programmes et des manuels comme Labo des mots (1979), Ça y est (1980), Casse-noisettes (en collaboration avec le CREDIF en 1982), entre autres, virent le jour à la suite de cette phase de transformation et d’innovation sans précédents. Ce n’est que dix ans plus tard, en 1985-1986, que la formation professionnelle fut intégrée dans les institutions d’enseignement supérieur, au Portugal, tandis qu’un modèle « intégré » de formation initiale d’enseignants faisait ses premiers pas. La formation professionnelle fut alors libérée de la tutelle du Ministère de l’Éducation et les institutions d’enseignement supérieur durent recruter, pour la première fois, des didacticiens, la plupart ayant suivi le parcours de formation précédent. L’intégration de la didactique à l’intérieur de la formation initiale de professeurs eut lieu au même moment. Galisson fut par la suite une présence constante dans les séminaires et congrès en Didactique des Langues à Aveiro, Braga, Coimbra, 27 Synergies Portugal n° 4 - 2016 p. 25-42 Lisbonne, Santarém, Vila Real ainsi que dans des jurys de thèses, jusqu’aux années 2000. Il fut également le directeur de recherche de nombreux étudiants portugais, avant et après l’intégration de cette discipline à l’université portugaise. Pour comprendre le rôle de RG dans la constitution de la Didactique des Langues au Portugal, la voix de la première didacticienne portugaise (de l’anglais et des langues), Isabel Alarcão, constitue la meilleure référence. Dans son article considéré comme fondateur de la Didactique des Langues au Portugal, en tant que discipline universitaire, l’auteur soulignait la transversalité de la Didactique» (Alarcão, 1991) en relation avec d’autres aires disciplinaires. À partir de l’article de RG de 1986, intitulé Éloge de la didactologie/didactique des langues et des cultures (maternelles et étrangères) - D/DLC, Isabel Alarcão résume le rôle de RG dans la constitution de la Didactique des Langues au Portugal, en reconnaissant qu’« avec Galisson nous avons appris à penser la DL comme une aire de constructions de savoirs scientifiques et d’intervention professionnelle spécifique, en autonomisation en relation à la linguistique, même en relation à la linguistique appliquée (…) » (Alarcão, 2010 : 67). Et à l’auteur d’ajouter : Galisson « définissait la relation de la DL avec les autres disciplines comme une relation “d’appoint” et non de “référence” » (ibidem). Alarcão ajoutait encore un autre élément caractéristique de la DL distingué par Galisson : la « démarche didactologique, heuristique, centrée sur l’action professionnelle dans le sens d’identifier et de proposer des solutions pour l’enseignement et l’apprentissage des langues en opposition à une démarche platonique, déductive, applicationniste hiérarchisée1 » (ibidem). La didactique des Langues-Cultures au Portugal est donc née informellement dans les années 70 et institutionnellement dans les années 80, sous l’influence de Robert Galisson (Ferrão Tavares, 1994, 2002). C’est sous cette influence que mon propre parcours de didacticienne s’est construit, traversant les phases de « praticienne Et chercheur » en Didactologie des Langues-Cultures. Le séminaire intitulé D’hier à aujourd’hui la Didactique du FLE m’a ouvert une porte, en 1977, qui n’allait plus se fermer, comme j’essaierai de le démontrer, en présentant cet ouvrage choisi pour cet article en le lisant à la lumière d’« aujourd’hui ». 

quinta-feira, 29 de junho de 2017

Hommage à Robert Galisson- Synergies Portugal 4 GERFLINT

Aujourd' hui c'est un jour symbolique pour moi.  Mes   fonctions de rédactrice en chef   de la Revue Synergies Portugal  ont vraiment terminé. Désormais mon rôle est de co-présidente à côté de Robert Galisson : une place symbolique, une honneur qui m'a été faite par Jacques Cortès mais que je vais   occuper avec un serrement de coeur. En effet, ce numéro laisse tristes tous les lecteurs portugais, puisqu'il a été clos avant le décès de sa Co-Présidente, Maria Emília  Ricardo Marques. Maria Emília Ricardo Marques, une éminente Linguiste et Didacticienne, francophone et francophile,  a marqué bien des générations d'étudiants et collègues. C'était  une amie aussi. L'éducation, la linguistique et la didactique étaient parmi ces centres d'intérêt et je suis sûre que ce numéro lui aurait plu.    

 Avec ce numéro mon «contrat» avec Gerflint d'assurer 4 numéros de cette publication  est accompli.  Le numéro 4 de Synergies Portugal,  publié par GERFLINT, vient  en effet d'être mis-en-ligne.  Et je m'en réjouis. Mais, en plus, il s'agit d'un numéro spécial: un  Hommage à Robert Galisson, mon cher Professeur et ami à qui la Didactique des Langues au Portugal doit beaucoup. Un numéro que j'ai eu l'honneur de coordonner à côté du Directeur de Publications du GERFLINT, Monsieur le Professeur Jacques Cortès.

Le mélange de sentiments ne m'empêche pas de me réjouir de la qualité des contributions réunies dans ce numéro. Je remercie tous les collègues qui l' ont rendu possible avec beaucoup d'enthousiasme, de rigueur, mais aussi avec beaucoup d'émotion et d'amitié.
Un grand Merci à tous les Amis de Robert Galisson, anciens étudiants et collègues! Un remerciement spécial à Sophie Aubin qui a  voulu s'associer à cet hommage avec un article et  qui a réuni encore les titres qui constituent la riche bibliographie de Robert Galisson. En plus, cette chère  Directrice du Pôle Éditorial  de GERFLINT  et  Amie  a  revu les textes proposés par une rédactice en chef, certes francophile, mais qui est devenu francophone grâce à l'école, assez tard pour devenir vraiment francophone.

Je remercie à nouveau  les  comités  de Synergie Portugal et les auteurs.

Un très grand MERCI à mon cher Ami et Professeur Jacques Cortès, pour la qualité de sa collaboration dans ce numéro, pour le soutien dans des phases difficiles de la revue et pour l'honneur qu'il m'a accordée en m'invitant à intégrer ce Projet et à collaborer dans la coordination de ce numéro en hommage à notre ami en commun, Robert Galisson.

Que ce numéro puisse faire plaisir à Robert Galisson et à sa famille a été mon intention et celle des auteurs qui avec beaucoup d'émotion et de rigueur ont voulu m' accompagner dans ce beau numéro. Les émotions fortes ne sont pas facilement verbalisées. Que tous mes amis m'en excusent.

A Ana Clara Santos rédactrice en chef actuelle  je souhaite un bel avenir!


  

quarta-feira, 16 de novembro de 2016

ASSISES D’UN PROGRAMME MULTIMODAL (ET) ACTIONNEL DE FORMATION D’ENSEIGNANTS DE FLE



Foi publicado na Revista Carnets  o meu  artigo  ASSISES D’UN PROGRAMME MULTIMODAL (ET) ACTIONNEL DE FORMATION D’ENSEIGNANTS DE FLE  com proposta de programa de formação de professores de francês. Retoma comunicação apresentada nas Assises du Français, organizadas pela APEF.

«Dans cet article, qui reprend une communication orale, j’adopterai un format narratif et dialogal proche de celui de la situation initiale d’énonciation, étant donné le caractère programmatique de ce texte. Je commence donc par un témoignage personnel qui me permettra, tout d’abord d’une façon naïve, d’exemplifier les termes clés de cet article et ensuite d’expliciter les assises du programme de formation que je propose à l’APEF, un programme multimodal et actionnel».

10 Réflexions :

Une première réflexion Un programme de formation continue des enseignants de français, dans ma conception, est un programme en Didactique des Langues-Cultures.
Deuxième réflexion : le PEPELF constitue un référentiel pour la formation
Troisième réflexion (qui découle de la précédente) Une formation, aujourd’hui, ne peut être que de type actionnel dans et pour l’éducation aux et par les langues-cultures.
Quatrième réflexion : l’agir est multimodal
Cinquième réflexion La formation, aujourd’hui, se doit d’être délocalisée à travers une démarche de b-learning.
Sixième réflexion (en articulation avec la précédente) La classe de langue doit tenir compte des changements temporels et spatiaux de notre société.
Septième réflexion (qui découle de la précédente) : Apprendre avec les autres dans d’autres espaces
Huitième réflexion Je viens de présenter une démarche : la vidéoformation – qui consiste en l’introduction de la simulation à l’intérieur du dispositif de formation. Le stagiaire apprend à jouer des rôles. C’est en tout cas ma proposition en ce qui concerne la façon d’organiser la formation.
Neuvième réflexion Cette réflexion porte sur l’organisation de séquences et l’organisation des contenus du programme de formation.
Dixième réflexion : la narrativité La narrativité est l’une des règles des discours médiatiques, ce n’est pas par hasard qu’il s’agit d’un format biblique, de la tradition orale de tous les coins du monde, un universel culturel. Or, la classe connait peu ce format...

 http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/14524.pdf


quinta-feira, 21 de julho de 2016

Robert Galisson et Synergies Portugal 4

Synergies Portugal 4 est dédiée à Robert Galisson.

Da  didactique des langues vivantes    au Portugal célèbre son 40 e anniversaire en 2017. (Son affirmation dans le cadre de l'enseignement universitaire  est plus récente). La « didactique  des langues vivantes  » est née  dans le premier (je crois) séminaire organisé  dans le cadre de  la formation professionnelle d’enseignants de l’enseignement de base et  du secondaire du Ministère de l’Éducation, par l'Ambassade de France.
En 1977, Robert Galisson et Evelyne Bérard  ont encadré ce premier stage de formateurs intitulé D’hier à aujoud’hui la Didactique du FLE qui réunissait les formateurs de français et de portugais et les formateurs de l’enseignement de base et ceux du secondaire dans le même espace : un hôtel à Espinho. C’est  cet événement le moment de la constitution informelle  de ce qui allait devenir la Didactique ou la Didactologie des Langues-Cultures au Portugal.  Ce stage qui réunissait  des formateurs et des responsables de politique linguistique, auteurs de programmes et de manuels  a  eu effectivement des « implications » dans l’enseignement du français (et du portugais et des autres langues étrangères, voire les travaux de Isabel Alarcão, notamment). Dans sa valise, Robert Galisson apportait le Dictionnaire de Didactique des Langues, récemment publié, et D'hier à aujourd'hui la didactique des langues, en brouillon. 

Voilà pourquoi un hommage à Robert Galisson, au Portugal, est pleinement justifié, cettte année.

Vous trouverez l'Appel dans le site de Synergies Portugal. 

Colóquio «Educação e mobilidades: línguas, culturas,discursos e sujeitos»

Vai ter lugar na universidade de Aveiro Colóquio subordinado a este título. Organizado pela REDE PICNAB- Projeto internacional de investig...