Teste à ligação Blogue-Facebook. Será que vai surgir imagem estranha?
Blogue de professora de didáctica das línguas, de análise do discurso dos média, de comunicação, de mediaculturas... com «aulas virtureais»... e alguns desabafos.
quinta-feira, 28 de julho de 2016
terça-feira, 26 de julho de 2016
Enseigner le Français dans le Monde, Le livre blanc de la FIPF
Le livre blanc de la FIPF vient de paraitre dans une publication du GERFLINT http://gerflint.fr/Base/Essais_francophones/essais_francophones_3_livre_blanc_fipf-1.pdf
(Espero que no Facebook não apareça uma imagem diferente. Se alguém me explicar o que está a acontecer, agradeço).
(Espero que no Facebook não apareça uma imagem diferente. Se alguém me explicar o que está a acontecer, agradeço).
quinta-feira, 21 de julho de 2016
Robert Galisson et Synergies Portugal 4
Da didactique des langues vivantes au Portugal célèbre son 40 e anniversaire en 2017. (Son affirmation dans le cadre de l'enseignement universitaire est plus récente). La « didactique des langues vivantes » est née dans le premier (je crois) séminaire organisé dans le cadre de la formation professionnelle d’enseignants de l’enseignement de base et du secondaire du Ministère de l’Éducation, par l'Ambassade de France.
En 1977, Robert Galisson et Evelyne Bérard ont encadré ce premier stage de formateurs intitulé D’hier à aujoud’hui la Didactique du FLE qui réunissait les formateurs de français et de portugais et les formateurs de l’enseignement de base et ceux du secondaire dans le même espace : un hôtel à Espinho. C’est cet événement le moment de la constitution informelle de ce qui allait devenir la Didactique ou la Didactologie des Langues-Cultures au Portugal. Ce stage qui réunissait des formateurs et des responsables de politique linguistique, auteurs de programmes et de manuels a eu effectivement des « implications » dans l’enseignement du français (et du portugais et des autres langues étrangères, voire les travaux de Isabel Alarcão, notamment). Dans sa valise, Robert Galisson apportait le Dictionnaire de Didactique des Langues, récemment publié, et D'hier à aujourd'hui la didactique des langues, en brouillon.
Voilà pourquoi un hommage à Robert Galisson, au Portugal, est pleinement justifié, cettte année.
Vous trouverez l'Appel dans le site de Synergies Portugal.
O acordo ortográfico e EU
Um comentário naïf sobre a minha maneira de escrever. Deveria escrever sempre a respeitar o acordo, pelo menos é o que está legislado, e eu procuro cumprir a lei, mas...
- utilizo registos (utilizações pessoais da língua) em função dos meus interlocutores e das representações que tenho destes e da relação destes com o Acordo. Assim, dirijo-me ao «Arquitecto» que não terá visto a sua licenciatura ser retirada... E como foi em Arquitectura! Sinto que estaria a insultá-lo! No entanto, já me habituei a escrever Didática.
Não utilizo o Acordo quando escrevo ao Sr. Professor Coimbra, professor do 1ª ciclo aposentado, a desempenhar cargos importantes, porque me fez exame da 4ª classe e poderia achar que me deveria ter reprovado. Além disso, foi grande amigo da minha Mãe (e Professora) e poderia enviar-lhe uma mensagem (em pensamento só, infelizmente). Será que eu utilizaria o novo acordo ao escrever à minha mãe?
- utilizo o acordo quando escrevo no blogue ou em artigos, no computador, mas, ontem, dei-me conta de um caso espantoso: Tive de escrever à mão o «regulamento» de minha casa de férias. Um longo texto... e aí, ou riscava ou reescrevia o texto, porque escrevi como antigamente. Perdemos o hábito de escrever textos longos à mão! Mas a mão está articulada com a memória...
Tenho referências mais credíveis nos meus artigos, mas deixo aqui explicações naïves do meu duplo modo de funcionamento.
http://mashable.com/2015/01/19/handwriting-brain-benefits/#sLmeJtL34EqV
http://www.nytimes.com/2014/06/03/science/whats-lost-as-handwriting-fades.html?_r=1
Hommage à Louis Porcher- Synergies Europe 10
Un numéro en hommage à Louis Porcher a été publié dans la revue Synergies Europe Nº 10.
Je vous invite à lire mon article:
L’intéressant et le démonstratif : à propos des zones de proximité des communicationsmédiatiques et académiques
«Louis Porcher publie, en 1985, un article intitulé « L’intéressant et le démonstratif :à propos du statut de la didactique des langues et des cultures », (pré)texte àprovocation intellective, dans la mesure où ses recherches et ses réflexions sepenchent alors, de façon résolues, sur les interrelations entre l’école, les médiaset la culture. Dans le cadre de ces interrelations, Louis Porcher souligne autant laportée comme la force des modes et des modalités de la communication non verbale,laquelle est répandue dès lors de façon décisive dans et par les médias, notammentau sein de la communication académique. En 2015, qu’en est-il de l’intéressant etdu démonstratif en matière des interrelations des communications médiatiques etacadémiques ? Pour répondre à cette question, et prenant appui à la fois sur leditarticle de Louis Porcher, sur la première partie, intitulée « DIDACTIQUE : pour labeauté du geste ? », de son ouvrage Geste et communication (1989) et sur son livreTélévision, culture, éducation (1994), je présente dans cet article les fils conducteursque me suis efforcée de tisser dans mon parcours de recherche en éducationaux et par les langues-cultures et les médias.
Mots-clés : convergence, démonstratif, geste, intéressant, multimodalité, médias,zones de proximité»
Je vous invite à lire mon article:
L’intéressant et le démonstratif : à propos des zones de proximité des communicationsmédiatiques et académiques
«Louis Porcher publie, en 1985, un article intitulé « L’intéressant et le démonstratif :à propos du statut de la didactique des langues et des cultures », (pré)texte àprovocation intellective, dans la mesure où ses recherches et ses réflexions sepenchent alors, de façon résolues, sur les interrelations entre l’école, les médiaset la culture. Dans le cadre de ces interrelations, Louis Porcher souligne autant laportée comme la force des modes et des modalités de la communication non verbale,laquelle est répandue dès lors de façon décisive dans et par les médias, notammentau sein de la communication académique. En 2015, qu’en est-il de l’intéressant etdu démonstratif en matière des interrelations des communications médiatiques etacadémiques ? Pour répondre à cette question, et prenant appui à la fois sur leditarticle de Louis Porcher, sur la première partie, intitulée « DIDACTIQUE : pour labeauté du geste ? », de son ouvrage Geste et communication (1989) et sur son livreTélévision, culture, éducation (1994), je présente dans cet article les fils conducteursque me suis efforcée de tisser dans mon parcours de recherche en éducationaux et par les langues-cultures et les médias.
Mots-clés : convergence, démonstratif, geste, intéressant, multimodalité, médias,zones de proximité»
quinta-feira, 19 de maio de 2016
Le non verbal. Thèse récente de Barrière-Boizumault,M.
La communication non verbale et la communication multimodale constituent mes thèmes de prédilection en ce qui concerna la recherche et la formation (1). Ayant soutenu deux thèses, dans les années 80, sur la dynamique interactionnelle en classe et le rôle du non verbal dans cette dynamique, j'ai toujours été surprise du manque d'intérêt des chercheurs en Didactique des Langues.-Cultures et en formation des enseignants sur cette problèmatique.
Je viens de lire une thèse sur le sujet qui actualise les références concernant cette thématique, soutenue en 2013, de Magali Barrière-Boizumault.
Magali Barrière-Boizumault. Les communications non verbales des enseignants d’Education
Physique et Sportive : Formes et fonctions des CNV, croyances et r´ealisation effective des
enseignants, ressenti des effets par les élèves. Education. Université Claude Bernard - Lyon I,
2013. French. .
L'auteure revient sur le concept d'«immnediacy» pour essayer de dégager des «composantes» de cette proximité liée à l'affectivité (qui explique, de mon point de vue, «vouloir parler en classe de langue».
Quelques extraits:
« Le concept d’ « immediacy » a été mis en place par Merhabian (1971) puis repris par
Andersen (1979) dans le milieu scolaire. Merhabian suggère que « l’affection crée les
comportements de proximité8
». Les théoriciens de la communication ont transformé l’équation
pour ne pas l’aborder sous l’angle psychologique, mais dans le cadre des théories de la
communication. Cette idée initiale est devenue « la proximité favorise les liens ».pag 76
« Il
s’agit des comportements qui augmentent l'intimité/ la proximité et les interactions non verbales
avec autrui12 (Mehrabian, 1969, p. 203). Dans le milieu scolaire, ce concept peut être défini
comme les manifestations non verbales qui produisent un effet sur l'efficacité de l'enseignement
(Andersen, 1979) et les comportements non verbaux des enseignants qui agissent efficacement
sur les résultats scolaires en classe (Andersen, 1979 ; Andersen & Andersen, 1982). La
proximité non verbale est définie comme l’usage implicite de signaux comportementaux de
proximité relationnelle» p.76
Je vous invite à lire cette thèse.
(1) Quelques articles de Ferrão Tavares:
D’hier à aujourd’hui (et demain ?) : un parcours de recherche en didactologie
des langues-cultures sur la communication
Praticien cherche discipline pour devenir chercheurLa didactique des langues au Portugal : une discipline jeune et nécessaire
Quelle place pour la télévision
dans la classe de langue ?
La formation actionnelle (et) multimodale des enseignants de langues-cultures
https://www.linkedin.com/in/clara-ferr%C3%A3o-tavares-426ab025file:///C:/Users/Admin/Downloads/Ebufe1%20(11).pdf
segunda-feira, 18 de abril de 2016
Innovations didactiques et innovations technologiques en Didactique des Langues-Cultures
Vai decorrer, na Universidade do Algarve, a 7 e 8 de julho um Colóquio sobre
Inovações Pedagógicas no ensino das línguas estrangeiras: perspetiva histórica (séculos XVI-XXI)
Como de costume, vou preparar aqui a minha comunicação.
La Didactique des Langues-Cultures : une discipline de plus en plus nécessaire
Résumé:
Le titre de cette communication reprend, en le modifiant légèrement, le sous-titre d’un article publié dans la revue Études de Linguistique Appliquée nº 127 (2002) : « la Didactique des Langues au Portugal : unediscipline jeune et nécessaire ».
Ferrão Tavares, 2012 . La classe de langue et le WEB 2.0 . Supplément APPF.
Cf Ch. Puren
« Ne pas confondre "innovation" et "changement" » - une nouvelle contribution de Christian Puren à la page de son blog consacrée à la classe inversée
Inovações Pedagógicas no ensino das línguas estrangeiras: perspetiva histórica (séculos XVI-XXI)
Como de costume, vou preparar aqui a minha comunicação.
La Didactique des Langues-Cultures : une discipline de plus en plus nécessaire
Le titre de cette communication reprend, en le modifiant légèrement, le sous-titre d’un article publié dans la revue Études de Linguistique Appliquée nº 127 (2002) : « la Didactique des Langues au Portugal : unediscipline jeune et nécessaire ».
Dans
un premier volet, je chercherai à montrer comment l’emploi des
différentes désignations de la discipline devrait traduire
des innovations (avec des changements) dans la conception de
l’enseignement d’une langue, des langues et encore des langues cultures,
dans le cadre du système éducatif portugais. Depuis la désignation Didactique des langues
vivantes, titre de l’un ou même du remier séminaire destiné aux
formateurs de français et de portugais, organisé par le Ministère de l’Éducation,
en collaboration avec l’Ambassade de France, en 1977, à Espinho, jusqu’ à
la constitution des départements de didactique et la création de
programmes de master, doctorat et agregação dans le cadre de l’enseignement
supérieur, dans les années 80 du XXème siècle, jusqu’à l’émergence
de la désignation, peu consensuelle encore, de Didactique
du Plurilinguisme, utilisée de nos jours. L’émergence de ces
désignations au Portugal est bien sûre influencée par l’évolution même de
la discipline en France et elle présente des aspects en commun avec les
évolutions qui se sont produites dans d’autres pays.
Dans
un deuxième volet, j’essaierai de dégager quelques marques de changement
, entre les années 70 du siècle dernier et le moment actuel ,
visibles à travers l’analyse d’un corpus composé de programmes officiels,
d’épreuves d’ examens, de manuels, de planifications d’écoles
(disponibles sur Internet) .
Dans
un troisième volet, j'essaierai de montrer des convergences ou divergences
entre innovations technologiques et innovations didactiques, appuyée sur un
corpus de thèses de master et doctorat qui ont analysé des marques de
changements provoqués par des innovations technologiques en classe de
langue.
Enfin,
après le diagnostic, j’essaierai de montrer comment la
situation actuelle de la classe de langue-culture a besoin d’innover
pour provoquer des changements effectifs dans la classe et s’adapter aux
nouveaux publics, espaces et temps.
Remarques préalables :
1.
Le terme innovation implique au départ
une valorisation du « nouveau » en relation à l’« ancien » ;
2.
Les innovations institutionnelles,
technologiques, didactiques… n’impliquent nécessairement pas de changements dans les pratiques. Dans
notre cas particulier, les innovations ne produisent pas toujours les effets
escomptés, en termes d’apprentissage des langues;
3.
Les innovations technologiques ne sont
pas toujours convergentes avec les innovations didactiques ;
4.
Les innovations institutionnelles ne
sont toujours pas convergentes avec les innovations didactiques.
(Cf.
Ferrão Tavares,
1996 Diversité oui, innovation peut-être, mais…». 8ème Congrès APPF,
1996. Referências.Ressources. Lisboa :
APPF.p. 26-33.
Cf Ch. Puren
Subscrever:
Mensagens (Atom)
A propósito de «Escola Grisalha» de Daniel Bessa, no jornal «Expresso»
A propósito de artigo de Daniel Bessa no jornal «Expresso» de hoje. Leio sempre os artigos de Daniel Bessa que muito aprecio, mas.....
